| Предложение | Перевод |
| "text-muted">Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".Many writers desire to look into the eyes of their works' translators. | Многие писатели страстно хотят посмотреть в глаза переводчикам своих произведений. |
| I just blew my whole wad on eye shadow and zit concealer. | Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей. |
| He's totally changed my outlook on eye shadow. | Он заставил меня пересмотреть взгляды на тени для век. |
| You know what? I love your eye shadow. | Мне нравятся твои тени для глаз. |
| But you definitely have me rethinking this eye shadow. | Но тени для глаз, пожалуй, поменяю. |
| Maybe you should wear a little eye shadow. | Может быть тебе стоит пользоваться тенями, слегка. |
| And with that eye shadow, I am totally screwed, aren't l? | А с этими тенями... Мне совсем кранты, да? Совсем. |
| But you definitely have me rethinking this eye shadow. | Но теперь я определенно подумываю сменить тени для век. |
| I'm so glad I picked up this purple eye shadow. | Я так рада, что выбрала фиолетовые тени для век. |
| We'd spend half the day in my bedroom listening to music... and putting on awful eye shadow and that was just the Tuesdays. | Мы проводили полдня в моей спальне, просто слушая музыку и проверяли ужасные тени для глаз, и вот таков был каждый вторник. |
| This is a designer sweater, this is designer eye shadow, and those are designer shoes, and they make me feel incredibly secure. | Этот дизайнерский свитер, эти дизайнерские тени для век, и эти дизайнерские туфли заставляют меня чувствовать себя невероятно уверенной. |
| Pretty white girl living in suburbia whose biggest concern is "finding an eye shadow that doesn't totally wash her out." | Симпатичная белая дамочка, живущая в пригороде, у которой самая большая проблема это "найти тени для век, которые бы не осыпались." |
| We're wearing eye shadow. | У нас тени для век! |
| Are you wearing eye shadow? | На тебе тени для глаз? |
| This is eye shadow. | Это тени для век. |
| You know, blond hair, megablue eye shadow. | Ну, ты ее знаешь, такая блондинка с голубыми тенями. |
| She used a study light for the depression and probably eye shadow to transfer the thumbprint. | Она использовала колпачок от маркера для надавливания и вероятно тени для век чтобы сделать отпечаток пальца. |
| There must be a moisturiser or an eye shadow somewhere that needs your vapid mush to flog it. | Там должен быть увлажняющий крем или тени для век, которым нужно твоё скучное личико. |
| Eye shadow, man. | Тени для век, чувак. |
| Little eye shadow and silk panties. | Немного теней для век и шёлковые трусики. |
| You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge. | Знаешь, тени, тушь помада, краска. |